Le "chic" français : Une posture mixant élégance, naturel et souci du détail | Atlantico.fr
Atlantico, c'est qui, c'est quoi ?
Newsletter
Décryptages
Pépites
Dossiers
Rendez-vous
Atlantico-Light
Vidéos
Podcasts
Consommation
« Chic » est à l’origine un terme militaire et avoir du chic signifiait « avoir de la tenue » à une époque lointaine.
« Chic » est à l’origine un terme militaire et avoir du chic signifiait « avoir de la tenue » à une époque lointaine.
©DR

Atlantico chic

Le "chic" français : Une posture mixant élégance, naturel et souci du détail

Hugo Jacomet, éditeur de Parisian Gentleman, continue son étude des fondamentaux de l’élégance masculine. Cette semaine il explore l'étymologie du mot "chic".

Hugo Jacomet

Hugo Jacomet

Fondateur et éditeur de "Parisian Gentleman", Hugo Jacomet est une plume reconnue dans le domaine du style masculin.

Voir la bio »

Gentlemen,

Pour les besoins d’un livre qui sera publié cet hiver à la faveur du 50ème anniversaire d’une grande maison de haute couture masculine, et auquel j’ai le plaisir de participer, il m’a été posé une question particulièrement complexe : comment définir le « chic » français ?

Comme je dois avouer m’être trouvé quelque peu démuni face à cette question pour le moins ardue, je me suis donc replongé dans les racines de ce mot si souvent associé à la France et singulièrement à Paris (ainsi qu’à cette rubrique d’ailleurs), pour finalement découvrir que son origine est bel et bien, et contre toute attente… allemande !

« Chic » vient donc de l’Allemand « Shick » qui signifie « justesse, convenance » et, en dialecte Alémanique (suisse allemand et alsacien), « habileté » et « savoir-faire ».

« Chic » est à l’origine un terme militaire et avoir du chic signifiait « avoir de la tenue » à une époque lointaine (bien avant celle de triste mémoire) où l’officier allemand passait pour un modèle de maintien.

C’est donc bien l’idée de savoir-faire, d’aisance à faire quelque chose, qui mène au sens « d’élégance », de désinvolture et de « prestance ».

« Chic » fait partie de ces mots de notre langue qui, étrangement, ont rencontré un très grand succès hors de France, alors même qu’ils n’étaient que peu usités dans l’hexagone.

Plus tard, après avoir troqué sa prestance germanique pour qualifier l’élégance française – « au Chic Parisien » – le mot se répand en anglais, suédois, néerlandais, italien, espagnol sous cette forme… et revient en allemand sous sa forme initiale, « mit schick und charme« .

Le mot est désormais universellement lié à l’art de vivre à la française et dépasse très largement le « simple » sujet de la tenue vestimentaire.

Pour ma part, je considère le « Chic » français comme une voie du milieu entre la rigueur britannique et l’exubérance transalpine.

Une posture mixant élégance, naturel et souci du détail. Une sorte d’excentricité classique en somme…

Cheers, HUGO

En raison de débordements, nous avons fait le choix de suspendre les commentaires des articles d'Atlantico.fr.

Mais n'hésitez pas à partager cet article avec vos proches par mail, messagerie, SMS ou sur les réseaux sociaux afin de continuer le débat !